Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

porte derrière

  • 1 задняя дверь

    adj
    1) gener. porte dérobée, porte secrète
    2) construct. porte derrière
    3) auto. (автомобиля) porte de coffre

    Dictionnaire russe-français universel > задняя дверь

  • 2 лазейка

    ж.
    1) trou m

    лазе́йка в забо́ре — trou dans la palissade

    2) перен. issue f

    оста́вить себе́ лазе́йку — se ménager une issue

    * * *
    n
    gener. porte de derrière, porte dérobée, porte secrète, échappatoire

    Dictionnaire russe-français universel > лазейка

  • 3 напасть

    I гл.
    1) attaquer vt; se jeter (tt) sur qn; fondre vi sur qn ( о хищнике)

    напа́сть враспло́х — surprendre vt, attaquer à l'improviste

    напа́сть сза́ди — attaquer ( или saisir) vt par derrière; charger vt par derrière ( в футболе)

    2) (о грусти, лени и т.п.) s'emparer de qn, gagner qn

    на меня́ напа́ла тоска́ — j'ai le cafard (fam)

    3) ( натолкнуться) tomber vi (ê.) sur; rencontrer vt ( встретить); trouver vt ( обнаружить)

    напа́сть на след — être sur la piste (de qn)

    ••

    напа́сть на кого́-либо с упрёками и т.п.agonir qn de reproches, etc.

    не на тако́го напа́ли! — vous vous êtes trompé de porte!; à d'autres!

    II ж. разг.
    malheur m, infortune f, adversité f

    что за напа́сть! — quelle guigne!

    * * *
    1. n
    1) gener. fléau, infortune
    2) colloq. cerise, tomber sur les reins à (qn)
    3) obs. disgrâce
    2. v

    Dictionnaire russe-français universel > напасть

  • 4 Поворот

    tournant m; virage m
    * * *
    м.
    1) ( действие) virage m; braquage m (орудия, дышла, колёс)
    2) ( место поворота) détour m; tournant m

    на поворо́те — au tournant

    3) (колеса́, ключа и т.п.) tour m
    4) мор. virement m
    5) перен. tournant m, revirement m, volte-face f (pl invar)
    ••

    от воро́т поворо́т шутл.прибл. essuyer un refus ( или un échec), montrer la porte à qn

    ле́гче на поворо́тах — attention à ce que tu dis, tu fais

    * * *
    n
    GOST. (вращение) Orientation (Угловое движение поворотной части крана мостового или стрелового типа в горизонтальной плоскости)

    Dictionnaire russe-français universel > Поворот

  • 5 выскользнуть

    1) glisser vi; échapper vi ( вырваться)

    ры́ба вы́скользнула из рук — le poisson a échappé des mains

    2) ( незаметно уйти) разг. se glisser hors (придых.) de; s'esquiver, filer vi ( abs)

    вы́скользнуть из ко́мнаты (за дверь) — quitter une chambre, sortir vi (ê.) derrière la porte

    * * *
    v
    gener. glisser

    Dictionnaire russe-français universel > выскользнуть

  • 6 глаз

    м.
    1) œil m (pl yeux)

    чёрные глаза́ — des yeux noirs

    ка́рие глаза́ — des yeux marron

    глаза́ ра́зного цве́та — des yeux vairons

    2) мн.

    глаза́ ( зрение) — vue f

    плохи́е глаза — vue basse, mauvaise vue

    хоро́шие глаза́ — bonne vue

    ••

    о́стрый глаз, ве́рный глаз — œil sûr ( или juste)

    о́пытный глаз — œil exercé

    дурно́й глаз — mauvais œil

    хозя́йский глаз — l'œil du maître

    име́ть ве́рный глаз — avoir le coup d'œil; avoir un compas dans l'œil ( иметь хороший глазомер)

    на глаз ( приблизительно) — au jugé; à vue de nez (fam)

    на чьи́х-либо глаза́х — sous les yeux de qn

    на глаза́х абс.à vue d'œil

    в глаза́ — en face

    за глаза́ ( в отсутствие кого-либо) — en l'absence de qn, derrière le dos de qn

    купи́ть что́-либо за глаза́ — acheter qch sans demander à voir la marchandise

    за глаза́ дово́льно разг. — largement assez; plus qu'il n'en faut, plus que suffisant ( с избытком)

    в чьи́х-либо глаза́х — aux yeux de qn

    с глазу на глаз — entre quatre yeux [ɑ̃trəkətzjø]

    в глаза́ не ви́деть кого́-либо, чего́-либо — jamais vu qn, qch

    я его́ никогда́ в глаза́ не вида́л — je ne l'ai jamais vu de ma vie

    де́лать больши́е глаза́, смотре́ть больши́ми глаза́ми разг.faire de grands yeux

    бере́чь пу́ще глаза — y tenir comme à la prunelle de ses yeux

    бить в глаза́ — sauter aux yeux

    гляде́ть в глаза́ сме́рти — regarder la mort en face

    закрыва́ть глаза́ на что́-либо — fermer les yeux sur qch

    с закры́тыми глаза́ми — les yeux fermés

    изме́рить глаза́ми — mesurer vt du regard

    идти́ куда́ глаза́ глядя́т разг.aller vi (ê.) à l'aventure; aller où me (te, etc.) portent mes (tes, etc.) pas

    лгать в глаза́ — mentir vi effrontément

    встре́титься глаза́ми — rencontrer vt du regard

    отвести́ глаза́ — détourner le regard ( или les yeux)

    откры́ть кому́-либо глаза́ на что́-либо — ouvrir les yeux à qn sur qch, dessiller [de-] les yeux à qn

    сказа́ть пря́мо в глаза́ — dire vt crûment, dire carrément

    сказа́ть пра́вду в глаза́ — dire à qn ses quatre vérités

    смея́ться в глаза́ — rire au nez de qn

    смотре́ть, гляде́ть во все глаза́ разг.прибл. être tout yeux

    смотре́ть на что́-либо чьи́ми-либо глаза́ми — voir qch par les yeux de qn

    гляде́ть на что́-либо чужи́ми глаза́ми — voir qch avec les yeux d'autrui

    не спуска́ть глаз с кого́-либо, с чего́-либо — ne pas détacher les yeux ( или son regard) de qn, de qch ( любоваться); ne pas lâcher de vue qn, qch ( не выпускать из виду)

    ты́кать в глаза́ разг. — mettre sous les yeux, fourrer sous le nez

    очки́ не по глаза́м — les lunettes ne conviennent pas à ma (ta, etc.) vue

    ра́ди прекра́сных глаз разг.pour les beaux yeux

    для отво́да глаз — pour donner le change

    наско́лько хвата́ет глаз — aussi loin que porte le regard

    глаз не каза́ть ( не появляться у кого-либо) разг.ne pas montrer le nez chez qn

    хоть глаз вы́коли — on n'y voit goutte; il fait noir comme dans un four

    с глаз доло́й - из се́рдца вон погов. — loin des yeux, loin du cœur

    не в бровь, а (пря́мо) в глаз погов. — un coup frappé droit au but [byˌ byt]; en plein dans le mille (fam)

    у стра́ха глаза́ велики́ погов.la peur grossit tout

    с пья́ных глаз разг.en état d'ivresse

    с каки́ми глаза́ми я появлю́сь, покажу́сь куда́-либо разг.comment pourrai-je regarder qn en face

    глаза́ бы (мои́) не смотре́ли, не гляде́ли на..., глаза́ б (мои́) не ви́дели — puisse-je n'avoir jamais vu cela de mes yeux!, si seulement j'avais pu ne pas voir ça!

    я все глаза́ прогляде́л разг.je me suis usé les yeux à regarder

    глаза́ на лоб ле́зут разг.ne pas en croire ses yeux

    ни в одно́м глазу́ (глазе) разг. — je ne vois pas (il ne voit pas, etc.) double

    убира́йся с глаз доло́й! — que je ne te voie plus; débarrasse-moi le plancher! (fam)

    * * *
    n
    1) gener. yeux (бури, циклона), oeil, œil (бури, циклона), yeux, œil
    2) colloq. calot, quinquet
    3) obs. coquillard
    4) lat. oculus
    5) eng. pupille
    6) argo. gobille

    Dictionnaire russe-français universel > глаз

  • 7 увёртка

    ж.
    biais m, détour m, tergiversation f, subterfuge m, faux-fuyant m (pl faux-fuyants); truc m ( в борьбе)
    * * *
    n
    1) gener. porte de derrière, subterfuge, tergiversation, échappatoire, dérobade, faux-fuyant
    2) colloq. dégonfle
    3) liter. biais, détour, pirouette
    4) sports. trac

    Dictionnaire russe-français universel > увёртка

См. также в других словарях:

  • derrière — DERRIÈRE. Préposition locale opposée à la préposition Devant, et qui marque ce qui est après une chose ou une personne. Derrière la maison. Derrière le jardin. Derrière la porte. Derrière le coffre. Derrière la tapisserie. Il étoit assis derrière …   Dictionnaire de l'Académie Française 1798

  • DERRIÈRE — Préposition de lieu opposée à la préposition Devant, et qui marque Ce qui est après une chose ou une personne. Derrière la maison. Derrière le jardin. Derrière la porte. Derrière l armoire. Derrière la tapisserie. Il était assis derrière vous. Se …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • derriere — DERRIERE. Prepos. de lieu, marquant l endroit qui est aprés les parties posterieures d un espace, d une personne. Derriere la maison. derriere le jardin. derriere la porte, le coffre, la tapisserie. il estoit assis derriere vous. ils fuyoient à… …   Dictionnaire de l'Académie française

  • porte — 1. (por t ) s. f. 1°   Ouverture pratiquée dans les murs d une ville, pour y entrer et en sortir (ce qui est le sens propre du latin porta). •   Thèbes le pouvait disputer aux plus belles villes de l univers ; ses cent portes chantées par Homère… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • Porte en bois — Porte (architecture) Pour les articles homonymes, voir Porte. En architecture et construction, une porte (XIe siècle du latin porta) est une baie, une ouverture dans un mur assurant le passage pour entrer dans un domaine, entrer dans un… …   Wikipédia en Français

  • Porte en plastique — Porte (architecture) Pour les articles homonymes, voir Porte. En architecture et construction, une porte (XIe siècle du latin porta) est une baie, une ouverture dans un mur assurant le passage pour entrer dans un domaine, entrer dans un… …   Wikipédia en Français

  • porte- — ⇒PORTE , élém. de compos. Élém. issu d une forme du verbe porter1; le 2e élém., d orig. fr., est le plus souvent un subst.; le comp. est gén. un subst. masc. A. [Corresp. à porter1 1re section I] 1. [Les mots constr. désignent un être animé, gén …   Encyclopédie Universelle

  • Porte-boîtes — Porte conteneurs Porte conteneurs Deux Post Panamax de l APL à San Francisco …   Wikipédia en Français

  • Porte-cadres — Porte conteneurs Porte conteneurs Deux Post Panamax de l APL à San Francisco …   Wikipédia en Français

  • Porte-containers — Porte conteneurs Porte conteneurs Deux Post Panamax de l APL à San Francisco …   Wikipédia en Français

  • Porte-conteneur — Porte conteneurs Porte conteneurs Deux Post Panamax de l APL à San Francisco …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»